Пять символов счастья: благопожелания в китайском искусстве

Пять символов счастья: благопожелания в китайском искусстве

Выставка с таким названием открылась в выставочном центре «Эрмитаж-Выборг». Придя на эту экспозицию, посетитель увидит много необычного и узнает, почему в Китае популярен старец с лысым черепом, почему в руке он держит плод персика, почему летает на белом журавле или ездит на олене, и почему около него летает красная летучая мышь; почему розовощекий полный мальчик держит в руках рыбу; почему иероглифы нужно вешать перевернутыми и многое другое.

В Китае человека с рождения сопровождают традиционные символы, связанные со счастьем и благополучием в течение жизни. В этих символах отражены пожелания исполнения сокровенных чаяний каждого китайца. Это рождение мальчиков в семье, затем – этим сыновьям вырасти здоровыми, удачливыми; получить хорошее образование, сдать экзамены и стать чиновниками, быть назначенными на хорошую должность и получить повышение по службе, а значит стать успешными и богатыми. Тогда следует жениться, иметь много детей, особенно важно продолжить свой род сыновьями, и чтобы дети были заботливыми и почтительными. Жить надеются в достатке и долго, дожить до глубокой спокойной старости и умереть своей смертью. Важно, чтобы дети исполняли свои обязанности по отношению к старшим и поклонялись духам своих предков.  Все эти представления объединяются в основные собирательные понятия счастья, карьеры и долголетия. Предметы и образы, окружающие китайца, складываются в иносказания, созвучия, формулы и ребусы, и направлены на визуальное восприятие этих благопожеланий.

Восходят эти представления к глубокой древности, когда в Китае получает развитие культ предков. Считается, что при рождении в человеке соединяется много душ, которые делятся на силы небесные и земные. После смерти человека этим душам следует поклоняться, прославлять их делами, совершать жертвоприношения, в том числе для того, чтобы они не превратились в злых и голодных духов. Выполнять эти обряды может только мужчина – отсюда и появляется заветное желание и даже необходимость для китайцев иметь сына.

В середине I тысячелетия до новой эры получают развитие учения: конфуцианство, определившее порядок и взаимоотношения в государстве и в семье, и даосизм, связывавший жизнь человека с силами природы, небом и землей. В первых веках новой эры в Китае распространяется буддизм. С годами культы и учения, народные верования, религиозные представления китайцев постепенно складываются в синкретическую религию.

Существовавшие в той или иной форме, иногда в легендах и мифах, иногда в сказочных рассказах о бессмертных и их превращениях, эти верования и представления дошли и до наших дней; они отражают непрерывность исторических, религиозных и культурных традиций китайского народа.

Различные произведения искусства и бытовые предметы, а также их формы и декор несут в себе символическую нагрузку и становятся украшениями, амулетами, оберегами, заклинательными формулами и ребусами, составленными из образов, орнаментов и слов. Иногда как символы используются иероглифы или их звучание, некоторые из них можно произнести одинаково, но из-за похожего произношения в них будет заложено разное значение.

Одними из самых распространенных и понятных китайцу являются несколько символов. Примером может служить иероглиф  «шоу» (долголетие), олицетворенный в виде божества-звезды долголетия Шоусина – белобородого старца с высоким лысым черепом. Около него часто изображают летучую мышку, которая по-китайски звучит как «фу» и также как слово «счастье»; и оленя «лу» – произношение оказывается созвучно слову «карьера». Эти образы встречаются чаще других, их дарят по праздникам, фигурки ставят в домах, изображения вешают на стены – как постоянное зрительное напоминание об основных благопожеланиях.

Выставка «Пять символов счастья: благопожелания в китайском искусстве» представляет экспонаты, которые хранятся в отделе Востока Государственного Эрмитажа. На примере предметов прикладного искусства XVII-XX веков: на изделиях из фарфора, нефрита, бронзы, перегородчатых и расписных эмалей, дерева, лаков, кости – отражены основные широко распространенные китайские символы, которые могут быть интерпретированы как благие знаки. Собрание китайского прикладного искусства – самое большое в стране; оно складывалось в Эрмитаже на протяжении XVIII-XX веков; большая часть памятников, представленных на выставке, поступила в XX веке из частных собраний Петербурга.  Значительная часть экспонатов оказалась в музее в 1950-х годах, когда коллекция пополнилась подарками китайского правительства после больших выставок, организованных в Москве и Ленинграде, посвященных культуре и искусству Китая.

Второй большой частью экспозиции являются народные картины на бумаге конца XIX – начала XX века из собрания В. М. Алексеева, переданные в музей в 1960-х годах. Эта коллекция позволяет дополнить рассказ о популярных представлениях китайцев, и особенно интересна для иллюстрации верований и легенд. Кроме того ее можно считать во многом уникальной, так как собрание народных картин в Эрмитаже – самое большое в мире.

Выставка ставит перед собой задачу попытаться на примере отобранных произведений раскрыть значение, которое закодировано в изображениях, форме, декоре или иероглифах; в тех ярких и красочных образах, которые окружают китайца в повседневной жизни, во время праздников и важных событий. На представленных предметах и народных картинах можно расшифровать различную благопожелательную символику, которая за пределами Поднебесной без объяснения оказывается непонятной зрителю.

Мария Львовна Меньшикова – специалист по китайскому прикладному искусству, старший научный сотрудник Государственного Эрмитажа, хранитель отдела Востока, эксперт Министерства культуры.

Похожие записи

calendar-fullcross